Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
1. А не ревновал ил Дарси к Фицуильяму?

2. В фильме абсолютно непонятно, за что Уикхему мстить Дарси. Тот его не любил, но дал денег и вроде ничего плохого не сделал. Почему Дарси пишет про месть? вот что значит выкидывать куски из книги!

3. Экономка говорит, что Дарси приедет сегодня, и потому Элизабет сильно в шоке, когда его увидела, и говорит, что сегодня его не ждали. :nope:

4. Гардинеры бросаются намеками на отношения Лиззи с Дарси еще до того, как могли предположить, что между ними что-то есть.

А, и да. Я езе не плевалась ядом по поводу "Эммы" с Г. Пелтроу. Но я обязательно это сделаю!

@темы: Кино

Комментарии
29.04.2009 в 23:56

Инженер на сотню рублей.
1. как же? ревновал!!

4. Тетушка сразу просекла фишку про Элизабет Беннет и Фицуильяма Дарси ;)
вот она и бросает намеки ) гардинеры там вообще самые умные, мягкие, воспитанные и сообразительные))
30.04.2009 в 00:07

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Кэтрин Морланд 1. а где доказательства?? :attr:

4. ПО дороге в пемберли? когда они считали, что лиззи влюблена в Уикхема?
30.04.2009 в 00:13

у-ук
это правильный фильм имеется в виду? от ВВС? или поделку с Кирой Найтли?
30.04.2009 в 00:14

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Abobora а как с Кирой Найтли можно пересматривать? я кактусоед, но не настолько!
да-да, 95-го!
30.04.2009 в 00:26

Дама, приятная во всех отношениях
1. Мне тоже кажется, что ревновал. И не зря, полковник в конце концов и сам понял, что дело идет к роману и старательно обьяснился с Элизабет.

Я езе не плевалась ядом по поводу "Эммы" с Г. Пелтроу. Но я обязательно это сделаю!
А мне он понравился и намного больше английской версии. Английская такая же, как ГиП-1980, то есть просто картинки к тексту (хотя Марк Стронг хорош). Получилась банальная мелодрама, непонятно почему из-за "Эммы" столько писателей и критиков копья ломали. А американская именно о том, о чем собственно роман и есть - сатирические картины быта и нравов, комедия характеров, приправленная романтикой.
30.04.2009 в 00:32

Инженер на сотню рублей.
Этери_ 1. в книге!!! ну не все же должно быть написано прямым текстом:)
ревновал,ревновал)

2. Да!) Тетушка на Уикхема смотрела как "ну... возможно", но она сразу поняла как Дарси к Лиззи относится!) Ну и что он очень подходящая партия для Лиззи
вот как-то так)
30.04.2009 в 00:33

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
kate-kapella ты думаешь, что полковник понял? Мне так не показалось.

Да в ней же все характеры исковерканы! Разве что Эмма. Но Найтли, который ей постоянно делает комплименты? Джейн - этакая роковая женщина? мистер Вудхауз - эгоист и циник?

Вот видно, кому что в книгах/фильмах важнее. Тебе сатирические картинки быта и нравов. Мне все таки самое главное - характеры. Поэтому всегда постановки ВВС ближе, они намного реже врут характеры.
(надеюсь, ты не обидишься? :shuffle:)
30.04.2009 в 00:34

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Кэтрин Морланд ну да, после посещения Пемберли они уже о многом догадались. Но до? Я считаю это режиссерским ляпом.

А я вот в книге не заметила ревности...
30.04.2009 в 00:51

Дама, приятная во всех отношениях
ты думаешь, что полковник понял? Мне так не показалось.
Он вдруг начал с ней говорить о своих матримониальных возможностях. Мужчины не слишком часто так раскрывают свои брачно-семейные планы перед довольно-таки посторонней женщиной. И Элизабет, кстати, сразу поняла, что он это специально для нее говорит, чтобы она иллюзий не строила. Я этот эпизод хорошо помню, я ведь про полковника фанфики пишу, поэтому все моменты с ним по нескольку раз перечитывала:)

Найтли, который ей постоянно делает комплименты? Джейн - этакая роковая женщина? мистер Вудхауз - эгоист и циник?
Найтли мягковат, согласна, хотя вообще-то Джереми Нортэм мне нравится и там он как обычно неплох. Но ведь и Марк Стронг не совсем в характере мистера Найтли. Он слишком роковой, это скорее мистер Рочестер какой-то. Вот ты можешь представить, чтобы такого сурового мужчину какая-то фифа сразу начала звать по имени? :))
Джейн не знаю... мне она какой-то никакой показалась, красивой но невыразительной (хотя в английской я ее не помню вообще, так что может меня просто персонаж не заинтересовал).
Мистер Вудхаус правда эгоист и циник? Мне он показался занудой и... все. Тоже довольно никаким.
Мистер Элтон не понравился, но на мой взгляд священники во всех постановках Остин какие-то неудачные. И Харриэт не очень как-то.
Зато сама Эмма, миссис Уэстон, Фрэнк и миссис Элтон, имхо, очень хороши.

Но вообще ты права в том, что для меня дух книги гораздо важнее буквы. Это как недавно мне понравился мюзикл Монте-Кристо, несмотря на то, что там как обычно сильно переврали сюжет. Но зато я чуть ли не впервые увидела сохраненным дух романа - не лав-стори, не детектив, не мелодраму, а историю о справедливой мести, не приносящей удовлетворения.
30.04.2009 в 01:16

Инженер на сотню рублей.
Этери_ а мне кажется, что тетушка пока гостила в Лонгборне обо всем догадалась ;)
30.04.2009 в 10:16

Дама, приятная во всех отношениях
Кэтрин Морланд
Мне кажется, она решила, что Лиззи влюблена, но пока не знала точно в кого (подозревала Уикхема). Ну а уж в Пемберли догадаться о предмете этой влюбленности было нетрудно:))
30.04.2009 в 12:01

Инженер на сотню рублей.
kate-kapella там слишком умная-благоразумная тетушка, чтобы не догадаться :) ну мне так кажется)
30.04.2009 в 15:44

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
kate-kapella большой удачей этого фильма я считаю миссис Элтон.
А про дух эпохи: разве могла бы миссис Уэстон говорить про Найтли и Джейн:
- мне кажется, они любовники?!

Кэтрин Морланд вряд ли она догадалась бы про Дарси, все-таки Лиззи сильно скрытничала. Но потом, думаю, им все стало ясно намного раньше, чем самим героям.
30.04.2009 в 16:16

Дама, приятная во всех отношениях
Этери_
мне кажется, они любовники?!
:wow: Это на английском? Точно? Я раз пять смотрела, и все время воспринимала эту фразу как "мне кажется, между ними роман".
30.04.2009 в 16:20

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
не знаю, может, это перевод корявый. Но там было много такого... неправильного.
30.04.2009 в 16:28

Дама, приятная во всех отношениях
Этери_
Наверное все-таки перевод. Я довольно многие эпизоды отслеживала с книгой в руках, я ведь английский не слишком хорошо знаю. Отсебятины не уловила ни разу.

Кстати, ГиП-2005 с нормальным переводом тоже не так уж страшен. Там более негативное впечатление производит этот корявый современный слэнг, наложенный на далекую от канона картинку.
30.04.2009 в 20:09

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
kate-kapella не, меня свинья в доме Беннтов убила совсем.
30.04.2009 в 20:55

Дама, приятная во всех отношениях
Этери_
А я читала про российское мелкопоместное дворянство, там так примерно и было, поэтому английское меня не удивило. Единственное - они все же не понимают, что 2000 мистера Беннета - это не бедность, бедность будет после его смерти.
30.04.2009 в 21:24

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
kate-kapella да, вроде как у Бейтсов.