19:22

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
27.04.2009 в 23:56
Пишет  ШемеШ:

«Баллада о военном санитаре»


URL записи

@темы: Песни

Комментарии
29.04.2009 в 19:36

Асфальт треснул! ОУЙЕЕЕЕЕЕЕ!!!
Надо же, а я голос Гаона не узнала...

Сильная песня. Очень сильная.
29.04.2009 в 19:39

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Рысик Меня всегда на словах "сегодня день моей смерти" переклинивает. Пыталась несколько раз эту песню перевести, но не могу перевести именно эту, ключевую фразу.
29.04.2009 в 22:09

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Сложно перевести, так как длина строки недостаточна для длинных русских слов.
29.04.2009 в 22:12

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Как вариант, то четверостишье, на котором тебя клинит, можно перевести вот так:

До самого конца, я твой,
Раненый молвил.
Сегодня мой конец,
Ответил санитар.


Не идеально, но набросал за полминуты. Если посидеть, получится лучше;)
29.04.2009 в 22:20

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
я тоже думала об этом, но как-то не очень... разве если только переводить не в виде песни.
29.04.2009 в 22:26

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Этери_, тогда какой смысл?))
29.04.2009 в 22:30

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
:nope: тогда никакого.
Хреновый из меня переводчик. Ты, может, возьмешься?
29.04.2009 в 23:26

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Этери_, мне кажется, я эту песню уже слышал в переводе на русский. Надо бы поискать в сети текст.
Я попробую, но не обещаю, что что-то получится.
29.04.2009 в 23:28

Dum spiro spero
Этери_ я думаю перевод песни для не "посвященных" будет по крайней мере не понятен, а вообще сильная песня
29.04.2009 в 23:30

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Арамис ой, буду тебе очень благодарна!

ШемеШ почему? Мне кажется, ее текст достаточно универсален
29.04.2009 в 23:44

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
ШемеШ, будет понятен. Для любой страны, что пережила войну. Ну, разве что, кроме мусульманских - они не поймут.
30.04.2009 в 00:06

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Арамис наверное, и мусульманские могли бы понять. Если б им мозги не промывали.
30.04.2009 в 00:07

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Этери_, но их промыли...)
30.04.2009 в 00:08

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Арамис думаешь, совсем всем поголовно?
ладно, на арабский эту песню переводить не будем.
30.04.2009 в 00:11

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Угу, договорились:)