Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
23. У. Ле-Гуин "Левая рука тьмы"

24. В. Камша "Красное на красном"

25. В. Камша "От войны до войны"

26. В. Камша "Лик победы"
Баталии - это не для меня!
27. Дж.Р. Р. Толкиен "Властелин Колец"
28. В. Крапивин "Мальчик со шпагой"
29. Э. Раткевич "Таэ Эккейр"
20. Э. Раткевич "Ларе-и-таэ"
(Дариана вернулась, надо срочно в стописятпервый раз перечитать)
21. М. Делайот "Нет плохих детей".
Все, кто знает иврит и у кого есть дети, даже те, кто Адлера не любят - читать обязательно!

24. В. Камша "Красное на красном"

25. В. Камша "От войны до войны"

26. В. Камша "Лик победы"
Баталии - это не для меня!
27. Дж.Р. Р. Толкиен "Властелин Колец"
28. В. Крапивин "Мальчик со шпагой"
29. Э. Раткевич "Таэ Эккейр"
20. Э. Раткевич "Ларе-и-таэ"
(Дариана вернулась, надо срочно в стописятпервый раз перечитать)
21. М. Делайот "Нет плохих детей".
Все, кто знает иврит и у кого есть дети, даже те, кто Адлера не любят - читать обязательно!
А что именно?
Из научно-фантастического у неё хороши "Планета Роканнона" и "Для леса и мира слово одно", причём первый - началом, рссказом "Ожерелье Семли", а второй - гринписовской философией.
А вот "Волшебник Земноморья" у меня не пошёл целиком, до сих пор люблю средний роман, "Гробницы Атуана", а остальное как-то никак.
Ой, сорри, опять увидела знакомую фамилию - и понесло)
Он почему-то в тех книгах где весь целиком - удивительно нудный. Так и не смогла запомнить, о чём там вообще речь шла. А "Гробницы" мне когда-то попались отдельной книжкой и в другом переводе. Перевод ещё сильно влияет...
Та не за что пока, это ж если понравится)
В таком случае вынуждена расстроить - чем дальше в ОЭ, тем больше войн и батальных сцен. Там как минимум ещё одно масштабное морское сражение в ЗИ (на севере) и несколько разного масштаба сухопутных. Два так точно (в разных частях СЗ)
Впрочем, всяких интриг и любовных линий тоже хватает) хотя мне в ЗИ и дальше наоборот северно-военная линия читалась легче столично-интрижной. Там в армии такие персонажиии...
Придда будет, но исключительно со стороны.
А ещё вынырнет многократно помянутый Жермон Ариго...
А я вот читаю последнюю книгу Камши и мне упорно кажется, что начиналось все гораздо интереснее (такое чувство, что первые книги писались на вдохновении, а дописывается уже из необходимости закончить). И обилие батальных сцен на мое восприятие никак не повлияло.
Это конечно мое личное мнение, но СВС совершенно ни к чему было растягивать на 3 книги. Меня, например, никто не убедит, что сцену попойки с Хайнрихом необходимо было описывать на нескольких страницах...
Ага, я это мнение слышала уже от многих.
Хотя бы из-за Марселя и Луизы в качестве репортёров, хотя бы из-за наконец-то проявившейся по-настоящему Катарины, из-за Вальдеса и Кальдмеера с Руппи, из-за Ариго и Райнштайнера, из-за Арлетты Савиньяк и Бертрама Валмона, из-за суда и "господина в белых штанах", ну и так далее.
Первые книги, уж простите, проще и линейнее. Это тоже по-своему хорошо, если бы с самого начала шло такое количество параллельных сюжетных линий, как в ЗИ и СЗ, осмыслить всё это было бы ещё сложнее, оно и так-то не всё ложится с первого прочтения при всего двух основных линиях.
Вычленить ощущения от первых двух томов СЗ не возьмусь - я читала последние книги подряд и даже не очень помню, где между ними границы иногда. Но СВС мне вовсе не показался слабее предыдущих книг.
И да, я как раз люблю батальные сцены))
Merelena, а по-моему, растянутое описание той попойки служило фоном нарастающему беспокойству Чарльза и Лионеля, связанному с тем, что происходило в это время несколько в другом месте...
И вообще, одно только "Встретите Уиллера - убейте!" - "Взаимно!" - "Мы не можем, у нас перемирие" чего стоит
~Анориэль~
Вполне допускаю, что кому-то последние части нравятся больше))) Почему бы и нет?
Я просто высказала свою точку зрения. Мне показалось, что то же самое можно было бы выразить и меньшим количеством текста... Но тут уж дело вкуса.
А насчет нелинейности сюжета... Уж очень он стал нелинейным...
Но тут дело вкуса, разумеется)